Werkwijze

De tarieven voor vertaalwerk zijn afhankelijk van het onderwerp en de moeilijkheidsgraad van de oorspronkelijke tekst. Als u mij per e-mail of via het contactformulier (een deel van) de tekst stuurt, krijgt u op korte termijn een vrijblijvende prijsopgave. Ik hoor ook graag wanneer de vertaling klaar zou moeten zijn, zodat ik daar meteen rekening mee kan houden.

Tarieven
Voor een eenvoudige zakelijke brief reken ik een lager tarief dan voor bijvoorbeeld een contract met veel juridische termen waarbij ik meer op moet zoeken. Voor vertalingen reken ik normaal gesproken een prijs per woord. Voor beëdigde vertalingen en redactiewerk reken ik een uurtarief.

Toeslagen
Het kan zijn dat u op zeer korte termijn een vertaling nodig heeft. In dat geval wordt een spoedtarief van 25% extra gerekend. Voor werk dat in het weekend gedaan moet worden reken ik 50% extra.

Beëdiging
Bij een beëdigde vertaling wordt het document afgedrukt en voorzien van mijn handtekening en officiële stempel. U ontvangt de vertaling, samen met het origineel, per (aangetekende) post.